Ordvärlden i media

Här hittar du alla artiklar och klipp där jag har varit med i tidningar, radio, poddar och tv. Alla länkar öppnas i nytt fönster.

Syntolkning:

Kanal 5 har haft med två av mina syntolkningar som störningsljud i frågesporten ”Alla mot alla med Filip och Fredrik”. Ljudet spelas upp i den buren som inte svarar, för att de helt säkert inte ska höra vad som sägs inne hos motståndarna. Syntolkningen rör alltid någon av de tävlande. Båda syntolkningarna är från SVT och gjorda på uppdrag av Iris media.

Den senaste: februari 2022. Klippet är från ”Lerins sommarö” och handlar om Marianne Mörck. Det är i själva verket flera olika klipp ihopsatta till ett. Inläsare: Matilda Tjerneld.

 

Den första: november 2021. Jonatan Unge spelade karaktären Linus i ”Drugdealer” som beskrivs i ljudklippet. Inläsare är Matilda Tjerneld:

 

Hur gör man ett syntolkningmanus? Vilka svårigheter finns det, och är det skillnad på att skriva för barn och för vuxna? Anna Bergholtz intervjuar mig i första delen av Synpodden (SRF riks), publicerad 17 december 2021.

Stavning kan vara guld värd. SRF Skånes podd Ur vår synvinkel berättar om ledsagarutbildningen med tonvikt på vardagssyntolkning som jag och Eva Håkansson fick förtroendet att hålla hösten 2021. Länken går till Spotify, lyssna vid 30.30 för detta.

”Jag vet att jag gör skillnad för min publik” – intervju i P4 Radio Kristianstad inför Engelholmsrevyn, januari 2020.

”På plats för att förmedla intryck” – reportage i Skånska Dagbladet, augusti 2019. Premiumartikel.

”Hon får blinda att se allsången” – reportage i Sydsvenskan juli 2019, Premiumartikel.

Helena Frank syntolkar Mello i Malmö – P4 Malmöhus och Kristianstad, februari 2019.

Skånes Taltidning på plats när jag syntolkar live på Fredriksdalsteatern sommaren 2017!

Bok och texter:

Lyssna på intervjun i P4 Radio Malmöhus där Victor Pandurescu pratar med mig om boken och om krönikor i allmänhet. Januari 2018.

Lyssna på Taltidningen Västernorrland Spotlights intervju med mig om boken. December 2017.